Add Fuel to the Flames: Pronunciation, Meaning, and Origin
Pronunciation:
The phrase “add fuel to the flames” is pronounced as “ad fyool too thuh fleyms.”
Meaning in Urdu:
The meaning of “add fuel to the flames” in Urdu can be translated as:
- آگ میں تیل ڈالنا
- آگ میں اور تیزی لانا
- تندی بڑھانا
Origin of the Word:
The phrase “add fuel to the flames” originated from the literal act of adding fuel, such as wood or coal, to a fire to make it burn stronger and more intensely. Over time, it evolved into a metaphorical expression, referring to actions or words that worsen a conflict or intensify a situation.
Synonyms:
Synonyms for “add fuel to the flames” include:
- Worsen
- Escalate
- Aggravate
- Exacerbate
- Stoke the fire
Antonyms:
Antonyms for “add fuel to the flames” include:
- Resolve
- Mediate
- De-escalate
- Alleviate
- Quell
Nearby Words:
Related words to “add fuel to the flames” include:
- Add (verb) – شامل کریں
- Fuel (noun) – ایندھن
- Flames (noun) – شعلے
Example Sentences:
Here are a few example sentences using “add fuel to the flames” with their Urdu translations:
- His provocative comments only added fuel to the flames of the argument. (اس کے تحریک آمیز تبصرے نے جھگڑے کی آگ میں اور تیزی لانے کا کام کیا۔)
- She should avoid discussing sensitive topics to prevent adding fuel to the flames. (وہ آگ میں تیل ڈالنے سے بچنے کے لئے حساس موضوعات پر بات چیت سے پرہیز کرنا چاہئے۔)
For more information, you can visit the following sources: