as hard as nails

As Hard as Nails Meaning in Urdu: A Resilient and Unyielding Attitude

As hard as nails is an idiomatic expression used to describe someone who is tough, strong-willed, and unyielding in the face of challenges. In Urdu, it can be translated as “سخت جیسے پنکھ” (sakht jaise pankh) or “سخت جیسے کیلا” (sakht jaise keela).

Synonyms of As Hard as Nails:

  • Unyielding – بے لچک (be lachak)
  • Resolute – ثابت قدم (sabit qadam)
  • Staunch – مستحکم (mustahkam)
  • Indomitable – ناقابل فتح (naqabil-e-fatah)

Antonyms of As Hard as Nails:

  • Soft-hearted – نرم دل (narm dil)
  • Tender – نرم (naram)
  • Flexible – لچک دار (lachak daar)
  • Weak – کمزور (kamzor)

Nearby Words:

  • Hardship – کٹھنाई (kathnai) – Noun
  • Hardworking – محنتی (mehnati) – Adjective
  • Hardened – سخت (sakht) – Adjective
  • Hardship – مشکل (mushkil) – Noun

Origin of the Word As Hard as Nails:

The phrase “as hard as nails” originated in the English language and dates back to the 19th century. It draws a comparison between the physical hardness of nails and the metaphorical toughness of a person’s character or attitude.

Example Sentences:

  1. She endured the hardships of life with a spirit as hard as nails. (وہ زندگی کی کٹھنائیوں کو سخت جیسے پنکھ کے ساتھ برداشت کرتی تھی۔)
  2. Despite facing numerous setbacks, he remained as hard as nails and never gave up. (بہت سی رکاوٹوں کا سامنا کرنے کے باوجود، وہ سخت جیسے کیلا رہے اور کبھی ہار نہیں مانا۔)

For more information on the meaning and usage of “as hard as nails,” you can visit dictionary.com, wikipedia.org, or thefreedictionary.com.

Leave a Comment

error: Content is protected !!