All But One: A Multifaceted Word
Pronunciation: [awl buht wuhn]
Meanings in Urdu:
- تمام مگر ایک (tamaam magar aik)
- سب کچھ مگر ایک (sab kuch magar aik)
- تقریباً سب کچھ (taqreeban sab kuch)
- تمام کے تمام مگر ایک (tamaam ke tamaam magar aik)
Origin:
The phrase “all but one” originated from Middle English, combining the words “all” and “but” with the number “one.” It is used to describe a situation where everything or everyone is included or involved, except for a single item or individual.
Synonyms:
- nearly all
- almost everyone
- all except one
- the majority
Antonyms:
- one and only (صرف ایک)
- completely excluded (مکمل طور پر خارج)
- none other than (کسی اور نہیں)
- without exception (بلا استثناء)
Nearby Words:
Word | Part of Speech | Urdu Meaning |
---|---|---|
all | noun | سب |
but | conjunction | مگر |
one | noun | ایک |
Example Sentences:
- He invited all but one of his friends to the party. (وہ نے اپنے دوستوں میں سے تمام کو پارٹی میں شامل کیا، مگر ایک کو نہیں)
- All but one student passed the exam. (تمام طلباء میں سے صرف ایک کامیاب ہوا)
- She had completed all but one chapter of the book. (اس نے کتاب کے تمام بابوں کو مکمل کر لیا تھا، مگر ایک کو نہیں)
For more information about the phrase “all but one,” you can visit dictionary.com, wikipedia.org, or thefreedictionary.com.