Air-Drop Pronunciation and Meaning in Urdu
Air-drop is pronounced as “air-drop” in English. In Urdu, it is pronounced as “hawaa se girana” or “hawaa se utarna”.
Meanings in Urdu
1. Hawaa se girana (ہوا سے گرانا)
2. Hawaa se utarna (ہوا سے اترنا)
Origin of the Word Air-Drop
The term “air-drop” originated during World War II. It is a combination of the words “air” and “drop”.
Synonyms of Air-Drop
1. Parachute drop (پیراشوٹ ڈراپ)
2. Aerial delivery (ہوائی ترسیل)
Antonyms
1. Ground delivery (زمینی ترسیل) – Meaning: The act of delivering something by land.
2. Sea delivery (سمندری ترسیل) – Meaning: The act of delivering something by sea.
Nearby Words
1. Airborne (adjective) – Meaning: Relating to or carried by the air. (ہوائی)
2. Airfield (noun) – Meaning: A place where aircraft take off and land. (ہوائی اڈا)
3. Airline (noun) – Meaning: A company that operates regular flights for passengers and cargo. (ہوائی کمپنی)
Example Sentences with Urdu Meaning
1. The soldiers were air-dropped behind enemy lines. (سپاہی دشمن کی لائنوں کے پیچھے ہوا سے گرائے گئے تھے۔)
2. The relief supplies were air-dropped to the flood-affected areas. (ریلیف سامان بھٹکنے والے علاقوں میں ہوا سے گرائے گئے تھے۔)
For more information, you can visit the following websites: