Armed to the Teeth Meaning in Urdu: Explained
Armed to the Teeth is an idiomatic expression that means to be heavily armed or well-equipped with weapons. In Urdu, it can be translated as “ہاتھوں میں ہتھیاروں سے لیس” or “ہتھیاروں سے لیس”.
Synonyms of Armed to the Teeth:
- Well-armed (اچھی طرح لیس)
- Heavily armed (بھاری تجهیزات لیس)
- Fully equipped (مکمل آپریٹ)
Antonyms of Armed to the Teeth:
- Unarmed (بے ہتھیار)
- Defenseless (بے حفاظت)
- Vulnerable (کمزور)
Nearby Words:
- Armament (Noun) – ہتھیاروں کی تیاری
- Armada (Noun) – بحری جنگی جماعت
- Armor (Noun) – خدا کی حفاظت
- Armed (Adjective) – مسلح
Origin of the Word Armed to the Teeth:
The phrase “Armed to the Teeth” originated from the literal meaning of being armed with weapons, specifically with weapons held in the mouth. Over time, it evolved into a figurative expression to describe someone who is heavily armed or well-prepared for a situation.
Example Sentences:
- He was armed to the teeth, ready to defend his family. (وہ ہتھیاروں سے لیس تھا، اپنے خاندان کی حفاظت کرنے کے لئے تیار)
- The soldiers entered the battlefield armed to the teeth. (سپاہیوں نے جنگ میدان میں ہتھیاروں سے لیس داخل ہوئے)
For more information, you can visit the following sources: