Pronunciation and Meaning of “Above All” in Urdu
The phrase “above all” is commonly used in English to emphasize the importance or priority of something. In Urdu, it can be translated as:
- Meaning 1: سب سے بڑھ کر (sab se barh kar)
- Meaning 2: سب سے زیادہ اہم (sab se zyada ahem)
- Meaning 3: سب سے اوپر (sab se oopar)
Origin of the Word “Above All”
The phrase “above all” originated from Middle English and has been in use since the 14th century. It combines the words “above” and “all” to convey the idea of something being of utmost importance or significance.
Synonyms of “Above All”
Some synonyms of “above all” include:
- Synonym 1: Most importantly – سب سے زیادہ اہم (sab se zyada ahem)
- Synonym 2: Primarily – بنیادی طور پر (buniyadi tor par)
- Synonym 3: Especially – خاص طور پر (khaas tor par)
Antonyms of “Above All”
Some antonyms of “above all” include:
- Antonym 1: Least importantly – سب سے کم اہم (sab se kam ahem)
- Antonym 2: Inconsequentially – بے اثر طور پر (be asar tor par)
- Antonym 3: Insignificantly – حقیرانہ طور پر (haqeerana tor par)
Nearby Words
Some nearby words related to “above all” include:
- Nearby Word 1: Aboveboard (Adjective) – کھلم کھلا (khalam khula)
- Nearby Word 2: Aboveground (Adjective) – زمین کے اوپر (zameen ke oopar)
- Nearby Word 3: Above Mentioned (Adjective) – ذکر شدہ (zikr shuda)
Example Sentences
Here are some example sentences using “above all” with their Urdu translations:
- Example 1: Above all, honesty is the best policy. – سب سے بڑھ کر، ایمانداری سب سے بہترین پالیسی ہے۔ (sab se barh kar, eman-dari sab se behtareen policy hai)
- Example 2: She values her family above all. – وہ اپنے خاندان کو سب سے زیادہ قدر دیتی ہے۔ (woh apne khandan ko sab se zyada qadar deti hai)
- Example 3: Above all, remember to be kind to others. – سب سے بڑھ کر، دوسروں کے ساتھ مہربان رہنے کو یاد رکھیں۔ (sab se barh kar, dosron ke sath meharban rehne ko yaad rakhein)
For more information, you can refer to the following sources: