Abandon Oneself to Pronunciation: Meaning in Urdu
Abandon oneself to pronunciation is a phrase that refers to completely surrendering or giving in to the way words are spoken or pronounced. In Urdu, it can be translated as “تلفظ میں خود کو بے پروا کرنا”.
Origin of the Word Abandon Oneself to
The word “abandon” originated from the Old French word “abandoner,” meaning “to give up” or “to surrender.” The phrase “abandon oneself to” implies a complete surrender or submission to a particular action or state, in this case, pronunciation.
Synonyms of Abandon Oneself to
Some synonyms of abandon oneself to pronunciation include:
- Embrace pronunciation
- Submit to pronunciation
- Yield to pronunciation
- Surrender to pronunciation
Antonyms of Abandon Oneself to
Antonyms of abandon oneself to pronunciation include:
- Resist pronunciation – “تلفظ کا مقابلہ کرنا”
- Avoid pronunciation – “تلفظ سے بچنا”
- Refuse pronunciation – “تلفظ سے انکار کرنا”
- Deny pronunciation – “تلفظ کا انکار کرنا”
Nearby Words
Some nearby words related to abandon oneself to pronunciation are:
- Abandon (Noun) – “ترک کرنا”
- Abandoned (Adjective) – “پرانا”
- Abandonment (Noun) – “ترکی”
- Abandoner (Noun) – “ترک کرنے والا”
Example Sentences with Urdu Meaning
Here are a few example sentences demonstrating the use of abandon oneself to pronunciation:
- He abandoned himself to the correct pronunciation of each word. (وہ ہر لفظ کی درست تلفظ میں خود کو بے پروا کرتا تھا۔)
- She abandoned herself to the beauty of Urdu pronunciation. (وہ اردو تلفظ کی خوبصورتی میں خود کو بے پروا کرتی تھی۔)
- They abandoned themselves to the joy of mastering pronunciation. (وہ لفظوں کی مہارت حاصل کرنے کی خوشی میں خود کو بے پروا کرتے تھے۔)
For more information on the phrase “abandon oneself to,” you can visit the following websites: