as firm as a rock

As Firm as a Rock Meaning in Urdu

As firm as a rock is an English idiom that means extremely strong, unyielding, or unwavering. In Urdu, it can be translated as:

Meanings in Urdu:

  • ٹھوس جیسا پتھر (Thos jaisa pathar)
  • بہت مضبوط (Bohat mazboot)
  • بے لچک (Be lachak)

Synonyms:

1. Unyielding – بے لچک (Be lachak)

2. Steadfast – مستحکم (Mustahkam)

3. Resolute – پختہ (Pakhta)

Antonyms:

1. Weak – کمزور (Kamzor)

2. Flexible – لچک دار (Lachak dar)

3. Unstable – غیر مستحکم (Ghair mustahkam)

Nearby Words:

1. Firmly – مضبوطی سے (Mazbooti se) – Adverb

2. Firmness – مضبوطی (Mazbooti) – Noun

3. Firmament – آسمان (Aasman) – Noun

Origin:

The phrase “as firm as a rock” originated from the idea that rocks are solid, unchanging, and immovable. It is often used to describe someone’s unwavering determination, strength, or stability.

Example Sentences:

1. He stood as firm as a rock in the face of adversity. (وہ مصیبت کے سامنے بے لچکی سے کھڑا تھا۔)

2. Her belief in justice is as firm as a rock. (انصاف کے خیال میں ان کی مضبوطی ٹھوس جیسی ہے۔)

For more information, you can visit the following sources:

Leave a Comment

error: Content is protected !!